我们继续.. 徐冰 2007-2008 地书(emotive book)
《地书》是一本可读的小说,是用徐冰几年来搜集整理出的一套“标识语言”(icon)写成的。读者不管是何种文化背景,只要被卷入当代生活,就可以读懂它。通过这本书的“字库”软件,使用者将英文句子打入键盘,电脑即刻转译成这种标识语言,既起到《字典》的作用,将来也会有实用价值。经过我测试,此系统无法识...

后台协作翻译 beta!
login!!!!
wnmna有很多尚未分配出去的文章,通常都比较长~ 放在后台效率很低,所以决定公开编辑。这样大家只要有帐号的登陆后就可以编辑这些文章。遇到疑问可以访问翻译组的douban。
同时我们继续构建固定翻译作者群,如果你想参与固定翻译作者群,请email:aaajiao [at] gmail.com.

我认定自己一定是最饱受摧残的博客人了。当然,我认识的博客人不多,但我可以告诉你身在中国,让人感到无限惊喜的同时也有最烦心的经历,这都是拜GFW所赐。昨天,我还能通过代理登录博客后台。今天连那个代理都死掉了。趴在最爱玩偶肩头大哭一场后,我不得不诉诸某些复杂的方式来发表这篇博文。
西班牙图片节(PHotoEspaña)惊喜之一就是“发现PHE”(Descubrim...

我之前已提到,生成机X——屏幕之外展会安排了一系列艺术家,建筑师及设计师的讲座。我去了听第二天晚上的,都不错,但我只是想重点说说Aram Bartholl的讲座及他提到的一些项目(网站地址,但我更想推荐他的博客)原因有二:一,我错过了之前所有他的讲座;二,我把丢失了其他讲座的笔记搞丢了。Sascha已经贴出Aram大约一年之前一个讲座的详细记录,讨论的是他的作品中...

又是拖了太久才完成的一篇。这篇文章是有关研讨会暨展览“生成机X——屏幕之外”(Generator.X - Beyond the Screen)的,关注的是数码制造与衍生系统的创造潜能。 像快速原型法、激光切割和数控铣床之类的数字技术使数字艺术家、设计师或者建筑师能够跳出屏幕、排除工业生产过程的种种限制,由比特直接制造出原子(atoms from bits*)。技术越来越触手可及,同时也为...

德意志古根海姆博物馆(Deutsche Guggenheim)所在的柏林菩提树下大街气氛一向是庄重安静,连带着博物馆的展览空间也有些古板、枯燥。但一件作品改变了这一切。这件充满梦幻色彩的装置作品赋予了整个空间魔幻般的诗意。推开博物馆的大门,映入眼帘的是与外面完全不同的空间,有温室,有木屋和绿绿的草地。 纽约艺术家Phoebe Washburn 将整个博物馆改装成自己的工厂...

这个月北京的媒体艺术是如火如荼。20号晚,夏日数字娱乐节在798艺术区某画廊(展览是在北京服装学院)开幕。你可以在此见识到神奇的零耗能媒体墙Greenpix,还有被称为“世界最大规模新媒体艺术展”的展览。这样夸张的宣传实在让人汗颜。但不管怎样,展览算是现代媒体艺术实践的一次全景(嗯,除去我最喜欢的部分:行动主义,activism, China is not exactly big on critics),...

再介绍一个筹备中的正在展览于伦敦皇家艺术学院(Royal College of Art,以下简称RCA)的项目。
交互设计系的学生Tuur Van Balen将注意力集中在饮用水上。
英国、美国以及其他国家的饮用水服务公司向水中添加氟化物以减少牙齿腐烂。同时,也有传言说一些国家的军队投溴化物于水中以压抑男兵的性兴奋。在某些地区,控制生育的药片中所含雌激素出现在河中,使得公...